{"id":2570,"date":"2019-07-16T18:55:45","date_gmt":"2019-07-16T21:55:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/?p=2570"},"modified":"2019-08-19T16:32:48","modified_gmt":"2019-08-19T19:32:48","slug":"tricky-little-grammar-mistake-see-hear","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/tricky-little-grammar-mistake-see-hear\/","title":{"rendered":"Um pequeno erro de gramatica com SEE e HEAR"},"content":{"rendered":"
Hoje iremos falar sobre um pequeno erro de gramatica que muitos estudantes cometem quando usam os verbos, see<\/strong>,\u00a0watch<\/strong>, e hear<\/strong>.<\/p>\n Algumas vezes quando os alunos descrevem o que eles est\u00e3o observando, eles usam frases como essas:<\/p>\n No entanto, seria melhor falar essas frases assim:<\/p>\n Quando usamos a estrutura see\/hear\/watch + someone + verb,<\/strong> o verbo tem que ser na forma base ou em -ING, nunca com-s ou no passado. Isso se aplica at\u00e9 se o verbo (see\/hear\/watch) estiver no passado.<\/p>\n Algumas pessoas fazem uma distin\u00e7\u00e3o entre a forma base o -ING, dizendo que see + someone + do something<\/strong> significa que a a\u00e7\u00e3o onde see + someone + doing something<\/strong> significa que voc\u00ea s\u00f3 v\u00ea parte da a\u00e7\u00e3o:<\/p>\n A estrutura e significado da frase muda que adicionarmos a palavra \u201cthat\u201d a \u201csee\u201d e \u201chear.\u201d<\/p>\n Nos normalmente usamos \u201csee that\u201d<\/strong> quando vemos o resultado de uma a\u00e7\u00e3o e n\u00e3o a a\u00e7\u00e3o realmente:<\/p>\n Com \u201csee\/hear that,\u201d o proximo verbo pode terminar em \u2013s ou estar no passado:<\/p>\n Quando usamos \u201chear\/heard that,\u201d<\/strong>\u00a0 significa que n\u00e3o ouvimos o som diretamente – mas que algu\u00e9m contou sobre um fato; e aprendemos indiretamente.<\/p>\n Hoje iremos falar sobre um pequeno erro de gramatica que muitos estudantes cometem quando usam os verbos, see,\u00a0watch, e hear. Algumas vezes quando os alunos descrevem o que eles est\u00e3o observando, eles usam frases como essas: I often see John\u00a0makes\u00a0mistakes.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2570"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2570"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2570\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2570"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2570"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.thinkenglish.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2570"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}\n
\n
\n
See \/ Hear + That<\/strong><\/h3>\n
\n
\n(= I didn\u2019t see you working, I see the result of the work)<\/em><\/li>\n
\n(= I didn\u2019t see her crying, but I saw her sad face \/ red eyes, the result of her crying)<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n
\n